Giulio Pianese, ovvero Zu
un traduttore appassionato di parole e musica

Traduzione, revisione e redazione
. documenti, contratti, manuali, cataloghi, brochure, siti web
. consulenza e editing per comunicati e dossier di stampa
. coordinamento progetti di traduzione multilingue


Dati personali
Madrelingua: italiano
Lingue di lavoro: inglese e francese
Cittadinanza: italiana
Nato a Galeata (FC) il 18 luglio 1963

Titoli di studio
1988: Laurea in Lingue e Letterature Straniere (I.U.L.M. di Milano), con la votazione di 110 e lode
1986: diploma di Interprete Parlamentare (S.S.I.T. di Via S.Pellico 8 - Milano)
1984: diploma di Interprete-Traduttore (S.S.I.T. di Via S.Pellico 8 - Milano)
1982: diploma di Maturità Scientifica (Liceo "Marie Curie" di Meda - MI)

Esperienza
1984-1989: primi lavori come traduttore e interprete, svolti durante il corso di studi e il servizio militare
1989-oggi: attività di traduzione e interpretariato come libero professionista (e inoltre: correzione di bozze, revisione di testi, consulenza e editing per comunicati e dossier di stampa, coordinamento progetti di traduzione multilingue)

Argomenti
Sono svariate le discipline nelle quali mi sono cimentato per la traduzione scritta: oltre ad alcuni brani letterari, giornalistici e a voci enciclopediche, ho affrontato testi di natura tecnico-scientifica, legale e commerciale. Negli ultimi anni, gli argomenti con i quali mi trovo a lavorare con maggiore frequenza sono: sistemi d’arredamento per ufficio (cataloghi, listini, documentazione tecnica, studi correlati: ergonomia, normative, certificazione); cosmetici, profumi e prodotti di trattamento (schede tecniche e commerciali, consigli di utilizzo, divulgazione e propaganda); turismo (itinerari, località, attività); schede enologico-gastronomiche; testi di ambito pubblicitario (narrative tapes, proposte di trattamento per filmati, annunci, opuscoli), traduzione e adattamento per voiceover (documentari scientifici e di propaganda aziendale, programmi tv d'intrattenimento o educativi, video sulla sicurezza); cinematografia (interviste e scene da inserire in DVD); fotografia digitale; giochi per bambini; fresatrici a controllo numerico (manuali operativi, di programmazione, di manutenzione, di sicurezza); schede sicurezza prodotti; brevetti d’invenzione; testi relativi all’arte contemporanea (J.P. Witkin, Dan Flavin, Laurie Anderson, Mark Quinn), moda e costume; telefonia (presentazione prodotti e comunicazione ai clienti); bollettini aziendali e comunicati stampa, corrispondenza commerciale, curricula; contratti, bilanci; manuali farmacologici, protocolli di sperimentazione clinica.
Come interprete, ho prestato la mia opera in fiere, in trattative commerciali, visite, ispezioni e incontri di vario genere in Italia e all'estero, come accompagnatore (turismo, giornalismo, affari), in tribunale (causa civile) e, fino a qualche anno fa, come consecutivista (conferenze e riunioni attinenti ambiti quali avicoltura, elettronica ed elettrotecnica, strategie pubblicitarie, arte contemporanea) e come simultaneista (congressi e seminari: neuroradiologia, chimica, siderurgia, contabilità gestionale ed evoluzione aziendale).

Attenzione
Continuo a dedicarne molta a quello che faccio, perché mi piace lavorare bene, perché voglio soddisfare ed essere soddisfatto, perché dopo 19 anni amo ancora il mio mestiere con l'entusiasmo indispensabile per continuare a perfezionarmi. E perché vivere significa non smettere mai di imparare.

Contatti
Dr. Giulio Pianese
Milano, Italia
cell. +39-338-7806310
e-mail


Assaggi di web
parole - Verba manent, blog personale
immagini - Flickr, condivisioni fotografiche
musica - Blubaluba, la nuova band






torna su